sloveso být (budan) v přítomném čase

21. listopadu 2008 v 16:02 |  gramatika
Sloveso být (budan) je nepravidelné sloveso, které má v přítomném čase tyto tvary:


Takhle se používá ve větách, například "man írání hastam" - jsem Íránec. Existuje však i zkrácená verze, která vypadá jako koncovky ke slovům:

-am (jsem)

-í (jsi)

-st / ast (je)

-ím (jsme)

-íd (jste)

-and (jsou)

Někdy se používají pouze tyto zkrácené verze místo celých "hastam, hasti…", například:

Mám se dobře. Chubam. (místo "chub hastam")

Má se dobře. Chubast. (místo "chub hast")

Jsem dítě. Bačče am. (místo "bačče hastam")

Oni jsou děti. Bačče and. (místo "bačče hastand")

Je unavený. Chaste ast. (místo "chaste hast")

V záporu toto sloveso vypadá takto:


Nejsem Číňan - man číní nistam

On není unavený - chaste nist


 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Kap. Kap. | Web | 28. listopadu 2008 v 16:37 | Reagovat

Salám,

man fársí čahár máh jád mígíram. Fársí khejlí dúst dáram.

Ps: u toho "írání hastam", nemělo by se to přeložit jako Íránec?

2 navisande-je safha navisande-je safha | 28. listopadu 2008 v 18:57 | Reagovat

:D :D

Salom be to!! Farsi chejli chubast :-) Man farsi jek sal jad migiram.

Máš pravdu, nějak mi nenaskočilo to slovo Íránec, co nejdřív to opravím !! Motšakram! Chubet dari...

3 Kap. Kap. | Web | 29. listopadu 2008 v 9:43 | Reagovat

Án behtar ast, mersí.  =)

4 navisande-je safha navisande-je safha | E-mail | 29. listopadu 2008 v 11:13 | Reagovat

:)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.